Korean English

Flatpack desks, charity extortion artists and awkward comics queues. That’s the kind of day that’s logically followed by Stoker, Korean director Park Chan-Wook’s first English-language feature, right?

You can tell from the rich, textured visuals alone it’s a Park film, but something seems a little off about the actors. The performances seems a little stilted. Maybe that’s more to do with the screenplay or the melodramatic story, but part of me can’t help but attribute it to the possible language barrier between the director and his performers. I’m not saying it looks bad; just strange.

Strange can be good. I’ll find out whether it is or not and let you know.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Beyond Monopoly!

York's friendliest boardgame club!

Omm Nomm

We love food. Get stuffed!

Tales of Bacon

A Medieval Comedy Pilgrimage Webseries


Giving life to speculative fiction; because stories breathe here

Stitch's Media Mix

Books. Comics. Film. TV. Here be nerdery in spades.

Big Mouth

Blabbering, brazen, wannabee badass with a wicked case of wanderlust


Busting out of Bristol, mainly movie talk

Aniket Sharma Photography

World through my lens

Del Nolan

None of it is real

Bolton the Writer

Author of Fantasy Fiction & Short Stories

Projected Figures

Film Bits and Bobs

What Inspires Your Writing?

A blog dedicated to writers...and the people, places, and things that spark their creativity


The best in extra-terrestrial sports comic excitement!

%d bloggers like this: